食品新闻中心
News
动物 您的位置: 首页 > 产品中心 > 动物
亚博新版|皇马的诞生及初期发展历程:曾经的默默无闻,如今的银河巨舰
发布人: 薇草食品 来源: 薇草食品公司 发布时间: 2021-01-25 07:35:01

亚博新版|皇马的诞生及初期发展历程:曾经的默默无闻,如今的银河巨舰

Today I want to tell you stories about the birth and early development of Real Madrid, but these stories are a bit special. They neither describe the shocking and astronomical signings in the history of Real Madrid, nor do they describe the history of Real Madrid. The great feat of winning the Champions League and proud of Europe. This is an unknown history of Real Madrid. During this period, Real Madrid was only an unknown club in Spain. Not only did they not have their own Bernabéu stadium, they had not even obtained the crown on the team emblem, but it was precisely the development of this history. Only after precipitation has the mighty posture of亚博网站下载 the galaxy giant ship riding the wind and waves behind.

今天,我想告诉您有关皇家马德里的诞生和早期发展的故事,但是这些故事有些特殊。他们既没有描述皇家马德里历史上令人震惊的天文签名,也没有描述皇家马德里的历史。赢得冠军联赛并为欧洲感到骄傲的伟大壮举。这是皇马的未知历史。在此期间,皇家马德里只是西班牙的一个未知俱乐部。他们不仅没有自己的Bernabéu体育场,甚至没有在团体标志上获得桂冠,而这恰恰是这段历史的发展。只有在降水之后,星系巨轮的强大姿态才能随风飘动。

Early stages of modern football

现代足球的早期阶段

In the 11th century, the English invented modern football. This sport quickly developed from a blank space to a high-standard sport with well-defined systems and clear rules just a few hundred years ago. At that time, English football had countless football clubs and professional football player transfer systems. At the same time, official organizations such as the English Football Association and England's top league were also established. In comparison, Spain on the opposite side of the ocean is much slower, and football in this country is still in its infancy.

在11世纪,英国人发明了现代足球。数百年前,这项运动便从空白迅速发展为具有定义明确的系统和明确规则的高标准运动。当时,英式足球拥有无数的足球俱乐部和职业足球运动员转会系统。同时,还建立了英格兰足球协会和英格兰顶级联赛等官方组织。相比之下,海洋对面的西班牙要慢得多,而这个国家的足球仍处于起步阶段。

In the middle and late 19th century, England appeared the earliest regular football club in history. The concept of club was moved to the historical stage for the first time. Many football enthusiasts in Spain saw that the English used the club system to make the original slightly messy The operation of the football game became more and more regular and could not help but envy them. They also decided to follow in the footsteps of the English to establish the earliest football club in Spain.

在19世纪中后期,英格兰成为了历史上最早的正规足球俱乐部。俱乐部的概念首次移至历史舞台。西班牙的许多足球迷都看到英国人使用俱乐部系统使原来的比赛变得有些混乱。足球比赛的运作变得越来越有规律,并令他们羡慕不已。他们还决定跟随英国人的脚步,在西班牙建立最早的足球俱乐部。

English football at the time was quite advanced

当时的英式足球相当先进

As mentioned earlier, modern football has attracted the envy of countless Spanish football fans after the flourishing of England. The reason why football can enter Spain is actually related to many British students. Although the Spanish at that time It is already known that the United Kingdom on the other side of the ocean has an advanced football system, but their concept of football is only limited to a few words brought by British businessmen over a century. It is obvious to the Spaniards at the time that they want to imitate the advanced British football system. Not realistic.

如前所述,在英格兰蓬勃发展之后,现代足球吸引了无数西班牙足球迷羡慕。足球进入西班牙的原因实际上与许多英国学生有关。尽管当时的西班牙人已经知道,大洋彼岸的英国拥有先进的足球系统,但他们的足球概念仅局限于一个世纪以来英国商人提出的几句话。对于西班牙人来说,他们想模仿先进的英国足球系统是显而易见的。不现实。

Football matches in universities such as Cambridge and Oxford are already quite mature

剑桥和牛津等大学的足球比赛已经相当成熟

At the beginning of 1896, several graduates from Cambridge University and Oxford University came to Madrid, Spain for academic exchanges. They met a large number of Spaniards who had a strong interest in football in Madrid. These British graduates were interested in football in the university. The operating system has some understanding (the first written rule in football history was jointly formulated by the two universities in Cambridge and Oxford), so with their help, the Spanish region established the first formal football club, which was named It is the Sky Football Team. Skye is the oldest football club in Spain, but many fans certainly don't know anything about this name, but four years later this team was officially renamed and reorganized, and the predecessor of Real Madrid, the Madrid football team, was born.

1896年初,剑桥大学和牛津大学的几名毕业生来到西班牙马德里进行学术交流。他们遇到了许多对马德里足球充满兴趣的西班牙人。这些英国毕业生对大学的足球感兴趣。操作系统有一定的了解(足球史上的第一个书面规则是由剑桥和牛津的两所大学共同制定的),因此在他们的帮助下,西班牙地区建立了第一个正式的足球俱乐部,名为“天空足球”。球队。斯凯(Skye)是西班牙历史最悠久的足球俱乐部,但许多球迷对这个名字一无所知,但是四年后,这支球队正式更名并重组,皇马的前身马德里足球队诞生了。

Skye is the earliest football club established in Spanish football, so they are also called "The Society Football Team" (The Society Football Team). Despite the halo of Spain’s first football club, Skye’s initial operating conditions were very dismal. At that time, the team only had more than 30 members, and the players could not even make up the starting 11 people, and because of the funds Because of the embarrassment of the Skye club, there is no way to rent a professional football stadium. They could only play in a clearing on Lista Avenue in the early days of the club’s establishment.

斯凯是最早成立于西班牙足球的足球俱乐部,因此也被称为“协会足球队”(The Society Football Team)。尽管西班牙的第一家足球俱乐部光彩照人,但斯凯的初始经营状况却令人沮丧。当时,该团队只有30多名成员,球员甚至无法组成起步的11人,而且由于资金不足,由于Skye俱乐部的尴尬,所以无法租用专业足球场。俱乐部成立之初,他们只能在利斯塔(Lista)大街的空地上玩耍。

Julian Palacios

朱利安·帕拉西奥斯(Julian Palacios)

In the dilemma of the team, several founders believed that they should follow the English football club to find investors with certain capital reserves, but the other founders were always determined that they should steadily develop grassroots football to attract more talents. Football talented citizens join their team. In the midst of such huge differences, the two sides finally decided to part ways, and several investors (Carlos Padros, Juan Padros, Julian Palacios) who decided to find investors chose to leave Skye The club established a new team. In order to distinguish it from the Skye club's alias "social club", they decided to name the new team "new social club".

在球队的困境中,几位创始人认为他们应该跟随英格兰足球俱乐部寻找具有一定资本储备的投资者,但其他创始人始终坚决要稳步发展基层足球,以吸引更多的人才。足球天才的公民加入他们的团队。在如此巨大的分歧之中,双方最终决定分道扬several,几位决定寻找投资者的投资者(卡洛斯·帕德罗斯,胡安·帕德罗斯,朱利安·帕拉西奥斯)决定离开斯凯俱乐部成立了一支新球队。为了将其与斯凯俱乐部的别名“社交俱乐部”区分开来,他们决定将新团队命名为“新社交俱乐部”。

After entering the 20th century, the development of modern football in Spain really began to embark on the road. Many football clubs with far-reaching influence on future generations were established one after another during this period. The first chairman of the new society football club Carlos Pa Deros also grasped the good football atmosphere during this period and actively promoted football in Madrid.

进入20世纪之后,西班牙现代足球的发展真正开始走上了道路。在此期间,许多对子孙后代具有深远影响的足球俱乐部相继建立。新社会足球俱乐部的第一任主席卡洛斯·帕德罗斯(Carlos Pa Deros)在此期间也把握了良好的足球氛围,并在马德里积极推广足球。

Madrid club's original team logo

马德里俱乐部的原始团队徽标

On March 6, 1902, Carlos held the first board meeting of the New Society Football Club. The directors of the New Society Football Club agreed that the team’s oldest position in Madrid should be further highlighted, so they finally decided to The team was renamed "Madrid Football Club". However, when they submitted a series of documents applying for the name change to the Madrid government, they encountered an unexpected episode. The senior officials of the Case Club expressed strong opposition to the new social club's name change application, but the funds of the new social club at that time The system has gradually been filled after the major capitalists took over. At that time, the Keys club, which was still facing financial difficulties, was unable to fight against the new social club in terms of influence. The Madrid city government finally agreed to the new social club in order to further promote the development of football. Application for name change of social football club.

1902年3月6日,卡洛斯(Carlos)举行了新协会足球俱乐部的第一次董事会会议。新社会足球俱乐部的董事一致认为,应该进一步强调球队在马德里的最古老的位置,因此他们最终决定将球队更名为“马德里足球俱乐部”。但是,当他们向马德里政府提交了一系列申请更改名称的文件时,他们遇到了意外事件。案例俱乐部的高级官员对新的社会俱乐部的名称更改申请表亚博新版示强烈反对,但当时新的社会俱乐部的资金在主要的资本家接任后,该体系逐渐被填补。当时,仍然面临财务困难的Keys俱乐部在影响力方面无法与新的社交俱乐部抗衡。马德里市政府最终同意建立新的社交俱乐部,以进一步促进足球的发展。申请更改社交足球俱乐部的名称。

King's Cup logo

国王杯徽标

Although the Madrid Football Club had a good source of funds at the beginning of its establishment, there was no formal football league in Spain at that time. Although the Madrid Football Club introduced a group of well-known players in the country, it can only be used in amateur leagues and matches in some places. Fight in friendly matches of foreign clubs. During the early matches with some British clubs, Madrid Club President Carlos realized that in order to truly surpass the British clubs, a national football tournament must be established.

尽管马德里足球俱乐部在成立之初就有大量资金来源,但当时西班牙还没有正式的足球联赛。尽管马德里足球俱乐部引进了该国的一些知名球员,但它只能在某些地方的业余联赛和比赛中使用。参加外国俱乐部的友谊赛。在与一些英国俱乐部的较早比赛中,马德里俱乐部主席卡洛斯(Carlos)意识到,要想真正超越英国俱乐部,就必须建立全国足球锦标赛。

The then King of Spain-Alfonso XIII

当时的西班牙国王阿方索十三世

In 1902, when King Alfonso XIII of Spain came of age, the Regent Maria was required to hold a grand enthronement ceremony according to regulations and formally return the power to Alfonso XIII. At this time, the President of the Madrid Club Carlos gave Spain King Alfonso XIII suggested the creation of an official football match to celebrate the king's ascension. In the same year, the Spanish government appointed someone to participate in the Copa del Rey (then known as the Alfonso VIII Cup) schedule and regulations. Spanish football officially had their own official football competition. Madrid Football Club was also born in the Spanish Copa del Rey. Played a major role in promoting and is known as the most representative team in Spanish football at that time.

1902年,西班牙国王阿方索十三世成年,摄政王玛丽亚被要求按规定举行隆重的登基典礼,并将权力正式移交给阿方索十三世。这时,马德里卡洛斯俱乐部主席给西班牙国王阿方索十三世建议创建一场官方足球比赛,以庆祝国王的提升。同年,西班牙政府任命某人参加Copa del Rey(当时称为阿方索八世杯)的赛程和规定。西班牙足球正式有自己的官方足球比赛。马德里足球俱乐部也出生于西班牙的国王杯。发挥了重要的促进作用,并被称为当时西班牙足球最具代表性的球队。

The Madrid Club and the Real Madrid Football Club behind are one of the most brilliant teams in the history of the Copa del Rey. They successfully won four Copa del Rey trophies from 1905 to 1908. This team is also permanent because of its outstanding performance in the Copa del Rey. Obtained the ownership of the King's Cup championship trophy at that time.

落后的马德里俱乐部和皇家马德里足球俱乐部是雷神杯历史上最辉煌的球队之一。从1905年到1908年,他们成功赢得了四次国王杯奖杯。这支球队也一直是永久性的,因为它在国王杯中表现出色。当时获得了国王杯冠军奖杯。

Real Spanish Football Association logo

真正的西班牙足球协会徽标

With its excellent record in the Copa del Rey, the Madrid club quickly became the leader of the capital region. At that time, the Spanish region had begun to prepare a government-controlled football association to control football matches across the country. The Madrid club in the capital naturally Also actively reflect the strong desire of national football clubs to the Spanish government. On October 4, 1909, under the strong initiative of the Madrid Club, the Spanish government convened various regional football associations in Madrid to discuss the establishment of a national football association, and the influential Real Spanish Football Association was born.

凭借在国王杯的出色表现,马德里俱乐部迅速成为首都地区的佼佼者。当时,西班牙地区已开始准备由政府控制的足球协会来控制全国的足球比赛。首都的马德里俱乐部自然也向西班牙政府积极反映了国家足球俱乐部的强烈愿望。 1909年10月4日,在马德里俱乐部的强力推动下,西班牙政府在马德里召集了各地区足球协会,讨论建立全国足球协会的事宜,具有影响力的皇家西班牙足球协会诞生了。

Madrid club's lineup in 1906

1906年马德里俱乐部的阵容

The Madrid club made a huge contribution to the birth of the Spanish Real Football Association. At that time, it was probably only the booming Athletic Bilbao in the country. At that time, the Spanish royal family admired the Madrid club. Not only did this team perform well in all competitions, they also actively promoted the correct ideas of national unity and people's harmony outside the field. We all know that in today's La Liga, in addition to Real Madrid, there are still many clubs with the prefix "Royal", such as Real Betis, Real Sociedad, Real Espanyol, etc. These clubs are all in A team that has more or less made great contributions to Spanish football in history, but compared with the golden "crown" on Real Madrid, the gold content of these teams is lower. A lot.

马德里俱乐部为西班牙皇家足球协会的诞生做出了巨大贡献。当时,这可能只是该国蓬勃发展的毕尔巴鄂竞技场。当时,西班牙王室钦佩马德里俱乐部。这个团队不仅在所有比赛中都表现出色,而且还在场外积极宣传正确的民族团结和人民和谐的思想。我们都知道,在今天的西甲联赛中,除了皇家马德里,还有许多冠以“皇家”字样的俱乐部,例如皇家贝蒂斯,皇家社会,皇家西班牙人等。这些俱乐部都属于一支拥有更多球队的球队在历史上对西班牙足球做出了巨大贡献,但与皇家马德里的金色“王冠”相比,这些球队的含金量较低。很多。

Real Madrid was not only the first team in Spanish history to be awarded the "Royal" crown by the king, but also the first team in Spanish history to publicly use the word "Royal" as the team name and emblem. Why can Real Madrid win the favor of the King of Spain? The editor summarized the history of Real Madrid and the social background at that time and came up with the following two reasons:

皇家马德里不仅是西班牙历史上第一位被国王授予“皇家”皇冠的球队,而且还是西班牙历史上第一支公开使用“皇家”一词作为球队名称和标志的球队。皇马为何能赢得西班牙国王的青睐?编辑总结了皇马的历史和当时的社会背景,并提出了以下两个原因:

1. The development of modern football in Spain at that time has become more and more unstoppable. The once popular ball games are far behind by football. King Alfonso XIII of Spain wants to further promote football in the Spanish capital Madrid. The influence of the region and the increase in the training of outstanding players, it was officially announced on June 29, 1920 to add the word "Royal" before the name of the Madrid club.

1.当时西班牙现代足球的发展变得越来越势不可挡。曾经流行的球类运动远远落后于足球。西班牙国王阿方索十三世希望在西班牙首都马德里进一步推广足球。该地区的影响力和对杰出球员的训练的增加,于1920年6月29日正式宣布,在马德里俱乐部的名称前加上“皇家”一词。

The main lineup of the Madrid Club winning the Copa del Rey

马德里俱乐部赢得国王杯的主力阵容

Why choose the Madrid Club as the first owner of the "Royal" crown? We can see clues from the Madrid club’s record in the Copa del Rey: The Copa del Rey has been won three consecutive championships by Athletic Bilbao since the start of 1902, and the Copa del Rey champions have been taken over by Madrid Football Club for the next four years. They also Because of his outstanding performance in the cup, he has retained the Copa del Rey champion forever.

为什么选择马德里俱乐部作为“皇家”王冠的第一位所有者?我们可以从马德里俱乐部在国王杯中的记录中看到一些线索:自1902年初以来,毕尔巴鄂竞技就已经连续三届夺得冠军杯,马德里足球俱乐部已经接替了国王杯冠军。未来四年。他们还由于他在杯赛中的出色表现,他永远保留了Copa del Rey冠军。

The Madrid club represents Spain in FIFA

马德里俱乐部代表西班牙参加FIFA

Madrid clubs also actively promote the development of Spanish football outside the football stadium. They are the most important founding club of the Real Spanish Football Association and one of the eight founding members of FIFA (FIFA was established in 1904, when Spain was still There is no national football association regulated by the government, and the Madrid Club entered FIFA on behalf of Spain in the name of the club). Such brilliant achievements naturally made this club the most dazzling star in Spanish football at the time, just like Real Madrid is now. At that time, many outstanding first-class players all over Europe wanted to join the Madrid club. It was because of the great appeal of the Madrid football club that the Spanish king awarded him the "Royal" crown. The above factor is still generally considered to be the reason why the Madrid club won the title of "Royal", but it is only one factor in the context of the time. The more important factor is slow after the gradual stability of the Spanish political situation. Slow was forgotten.

马德里俱乐部也在足球场外积极促进西班牙足球的发展。他们是皇家西班牙足球协会最重要的创始俱乐部,也是国际足联的八个创始成员之一(FIFA成立于1904年,当时西班牙还没有政府监管的国家足球协会,马德里俱乐部也加入了FIFA以俱乐部的名义代表西班牙)。如此辉煌的成就自然使该俱乐部成为当时西班牙足球最耀眼的明星,就像现在的皇家马德里一样。当时,欧洲各地许多杰出的一流球员都想加入马德里俱乐部。正是由于马德里足球俱乐部的吸引力,西班牙国王才授予他“皇家”王冠。上述因素仍被普遍认为是马德里俱乐部赢得“皇家”头衔的原因,但这只是当时的一个因素。在西班牙政治局势逐步稳定之后,更重要的因素是缓慢。慢被忘了。

2. "Hostility" with Barcelona

2.与巴塞罗那的“敌意”

The founder of Barcelona-Gamber

Barcelona-Gamber的创始人

In the first few years of the establishment of the Madrid club, a Swiss businessman named Gamber founded the famous FC Barcelona in faraway Barcelona. However, at the beginning of its creation, there were few Spanish players in Barcelona. Almost all the players in their team from the management to the ordinary players were all foreign corps, but such a team was actually named "Barcelona". Such an approach naturally made the Spanish government feel dissatisfied. In order to suppress the Barcelona club’s policy of recruiting a large number of foreign players, King Alfonso XIII personally awarded the Madrid club the title of “Royal” to show the government’s policy of building a team with Spanish players. stand by.

在马德里俱乐部成立的最初几年,一位名叫甘伯(Gamber)的瑞士商人在遥远的巴塞罗那创立了著名的巴塞罗那足球俱乐部。但是,在创立之初,巴塞罗那很少有西班牙球员。从管理到普通球员,他们团队中的几乎所有球员都是外国军团,但这样的球队实际上被命名为“巴塞罗那”。这种做法自然使西班牙政府感到不满意。为了制止巴塞罗那俱乐部招募大量外国球员的政策,国王阿方索十三世亲自授予马德里俱乐部“皇家”头衔,以表明政府与西班牙球员建立一支球队的政策。支持。

In addition to the team building policy, the historical background of Barcelona's area is also destined to make this team never stand on the same front with the Spanish government. The Catalonia region where Barcelona is located is the region with the strongest independence storm in the history of the Kingdom of Spain. Catalonia has never lost its dream of setting up an independent country from Spain. Today there is something about Catalonia. Sub-independence events are still countless. As the leading club in Catalonia, Barcelona not only achieved continuous brilliant records in the Copa del Rey (5 championships from 1920 to 1928), but also strongly supported Catalonia’s independent sports off the c亚博新版ourt (Barcelona team history) The first statute was written in Catalan script that was banned at the time).

除了团队建设政策外,巴塞罗那地区的历史背景也注定要使该团队永远不要与西班牙政府站在同一阵线。巴塞罗那所在的加泰罗尼亚地区是西班牙王国历史上独立风暴最强烈的地区。加泰罗尼亚从未失去从西班牙建立独立国家的梦想。今天关于加泰罗尼亚的事情。次独立事件仍然不计其数。作为加泰罗尼亚领先的俱乐部,巴塞罗那不仅在国王杯(Copa del Rey)上取得了连续辉煌的记录(从1920年到1928年共获得5个冠军),而且大力支持加泰罗尼亚的场外独立运动(巴塞罗那队的历史)第一项法规是用加泰罗尼亚语写成的当时被禁止的脚本)。

Barcelona Real Madrid's battle is also reflected outside the football stadium

巴塞罗那皇家马德里的战斗也反映在足球场外

This approach of the Barcelona Club naturally attracted strong dissatisfaction from the Spanish government, but at that time Barcelona had a good reputation in European football, and the Spanish government could only express its attitude by adding a "Royal" crown to the Madrid club. In this way, Barcelona and Real Madrid became a pair of "enemies" because of their special background. To this day, the match between Barcelona and Real Madrid is still regarded as one of the most important matchups in Spanish football and even in world football. Real Madrid in the early days of La Liga

巴塞罗那俱乐部的这种做法自然引起了西班牙政府的强烈不满,但是当时巴塞罗那在欧洲足球界享有盛誉,西班牙政府只能通过在马德里俱乐部上加一个“皇家”王冠来表达自己的态度。这样,巴塞罗那和皇家马德里就因其特殊的背景而成为一对“敌人”。时至今日,巴塞罗那和皇家马德里之间的比赛仍被认为是西班牙足球乃至世界足球中最重要的比赛之一。西甲初期的皇家马德里

Before the establishment of the Copa del Rey in Spain, all domestic competitions in Spain were all local. It was difficult for football clubs in various regions to stand on the same platform through official channels for a fair matchup. After the establishment of the Copa del Rey, this embarrassing situation was obtained. A certain degree of improvement, but because the Copa del Rey’s schedule is too wide in a season, not only can it not effectively maintain the competitive state of club members, but it also poses a problem for the distribution of financial expenditures for major clubs. Under such circumstances, the management of many clubs suggested that the Spanish government learn from England and open another intensive league for the whole year.

在西班牙杯国王杯成立之前,西班牙的所有国内比赛都是本地比赛。不同地区的足球俱乐部很难通过官方渠道站在同一个平台上进行公平的对决。国王杯成立后,这种尴尬的局面得到了解决。虽然有一定程度的改善,但是由于Copa del Rey的时间表在一个赛季中太宽泛,不仅不能有效地维持俱乐部会员的竞争状态,而且还给大型俱乐部的财务支出分配带来了问题。在这种情况下,许多俱乐部的管理层建议西班牙政府向英格兰学习,并在全年开设另一个密集联赛。

Spanish Football League Logo

西班牙足球联赛徽标

In 1928, under the active initiative of ten teams headed by Real Madrid, the Spanish Football League was officially established. To this day, the Spanish League is still recognized as the most competitive and best-watched football league in the world today. .

1928年,在以皇家马德里为首的十支球队的积极倡导下,西班牙足球联赛正式成立。时至今日,西班牙联赛仍被公认为当今世界上最具竞争力和最受关注的足球联赛。 。

Real Madrid’s first two seasons in La Liga are not particularly good. In the first La Liga, they once led the standings by a huge advantage, but in the last few rounds of key competitions they suffered continuous embarrassment. Circumstances, in the final round, Barcelona's reversal was finally placed second. Real Madrid's record in the second season was even worse. They completely fell behind in the middle of the league and lost the chance to compete. However, the Real Madrid executives were relieved that in the end Barcelona failed to win the championship again in that season (Bilba Hubei Athletic finally won the championship).

皇家马德里在西甲的前两个赛季并不是特别好。在第一届西甲联赛中,他们曾经以巨大的优势领先积分榜,但是在最近几轮的关键比赛中,他们一直感到尴尬。在最后一轮的情况下,巴萨的逆转最终排名第二。皇马第二个赛季的战绩更糟。他们在联盟中间完全落后,失去了比赛的机会。然而,皇马高管对巴塞罗那最终未能在该赛季再次获得冠军感到欣慰(Bilba湖北竞技终于获得了冠军)。

Real Madrid legendary goalkeeper-Ricardo Zamora

皇马传奇门将里卡多·萨莫拉

After two failed seasons, Real Madrid’s club management learned from the pain. They realized that it is normal for the major clubs in Spain to increase their investment. If they hold a group of players in their hands instead of making too many changes. , Real Madrid will eventually suffer a more disastrous defeat. Before the start of the 1931-1932 season, Real Madrid executives spent a lot of money to introduce the well-known star Ricardo Zamora (Real Madrid purchased from the Spaniard for 150,000 pesetas), an outstanding player who has an important position in the history of Real Madrid With his excellent performance, the goalkeeper helped Real Madrid win the first La Liga championship in team history in the first season of coming to Real Madrid. Only a year later, Real Madrid once again defeated Barcelona and Athletic Bilbao to win the La Liga championship, and they became the first club in La Liga to achieve their title. Many Real Madrid fans don’t know that in the history of Real Madrid their "Royal" crown was once cancelled for ten years!

在经历了两个失败的赛季之后,皇马的俱乐部管理层从痛苦中吸取了教训。他们意识到,西班牙大型俱乐部增加投资是正常的。如果他们手中握有一组玩家,而不要进行太亚博新版多更改。 ,皇马最终将遭受更大的惨败。在1931-1932赛季开始之前,皇家马德里的高管们花了很多钱引进著名球星里卡多·萨莫拉(皇家马德里以15万比塞塔从西班牙人手中购买),这是一位在历史上具有重要地位的杰出球员皇家马德里队的门将凭借出色的表现帮助皇家马德里队在进入皇家马德里队的第一个赛季就赢得了球队历史上首个西甲联赛冠军。仅仅一年之后,皇马再次击败巴塞罗那和毕尔巴鄂竞技赢得西甲冠军,成为西甲第一个获得冠军的俱乐部。许多皇家马德里球迷不知道,在皇家马德里的历史上,他们的“皇家”王冠曾经被取消了十年!

In 1931, the world-famous revolution broke out in Spain. The previous Rivera regime was replaced by the Second Spanish Republic. The Second Spanish Republic was the second era in Spanish history when the leaders of the country were all elected by the people. The kingdom pursues republicanism. The royal title given to the Madrid Club by King Alfonso XIII was cancelled by the government during this period, and the "crown" on Real Madrid temporarily disappeared in history.

1931年,举世闻名的革命在西班牙爆发。先前的里维拉政权被西班牙第二共和国取代。西班牙第二共和国是西班牙历史上的第二个时代,该国的领导人全部由人民选举产生。王国奉行共和主义。在此期间,政府取消了国王阿方索十三世(Alfonso XIII)授予马德里俱乐部的王室头衔,皇家马德里的“王冠”在历史上暂时消失。

Franco finally won the civil war

佛朗哥终于赢得内战

In 1936, Franco and other reactionary officers launched an armed rebellion against the Second Spanish Republic. The famous Spanish Civil War broke out. Soon after, Franco was elected as the head of state and served as the commander-in-chief of the army. In the Spanish Civil War, Franco finally won with the excellent equipment and the good fighting of the soldiers. In 1941, Franco announced the return of the "Royal" title that Real Madrid lost, and Real Madrid once again stood firm in the world of football with a brand new posture.

1936年,佛朗哥和其他反动军官对西班牙第二共和国发动武装叛乱。著名的西班牙内战爆发。不久之后,佛朗哥当选为国家元首,并担任陆军总司令。在西班牙内战中,佛朗哥终于以出色的装备和出色的士兵战斗赢得了胜利。 1941年,佛朗哥宣布皇马输掉了“皇家”头衔,皇马再次以崭新的姿态在足球界站稳了脚跟。

Bernabéu as a player during Real Madrid

伯纳乌作为皇马球员

Bernabéu is one of the greatest presidents in the history of the Real Madrid club, but what is rarely known is that he joined the Real Madrid youth team at the age of 14 and began to play with the youth team. At the age of 17, he officially entered The first team of Real Madrid represented Real Madrid in La Liga. However, compared to the honour that Bernabeu has achieved as chairman in Real Madrid, his player time in Real Madrid is obviously not worth mentioning. To this day Bernabeu is still recognized as the greatest chairman in the history of Real Madrid. He helped during his tenure. Real Madrid has won 6 Champions League titles and 16 La Liga titles, making Real Madrid, once famous only in Spain, become the world's top super team.

伯纳乌(Bernabéu)是皇马俱乐部历史上最伟大的总裁之一,但鲜为人知的是他14岁时加入了皇马青年队,并开始与青年队一起比赛。 17岁那年,他正式进入皇家马德里的第一支球队。但是,与伯纳乌在皇家马德里担任主席所获得的荣誉相比,他在皇家马德里的出场时间显然不值得一提。时至今日,伯纳乌仍被公认为皇马历史上最伟大的主席。他在任职期间提供了帮助。皇家马德里赢得了6个冠军联赛冠军和16个西甲冠军,使曾经仅在西班牙享有盛名的皇家马德里成为了世界顶级超级球队。

Not long after Real Madrid won two La Liga titles in a row, huge wars broke out in Spain and most of Europe. Real Madrid, which had just gained a foothold in La Liga, also fell into a deadlock due to political turmoil and the outbreak of civil wars. Due to the war, Real Madrid's record during that period also suffered a considerable decline. It was not until their royal crown was restored in 1941 that Real Madrid's record once again embarked on the road of recovery.

皇马连续赢得两个西甲冠军后不久,西班牙和欧洲大部分地区爆发了大规模战争。刚刚在西甲站稳脚跟的皇家马德里,也因政治动荡和内战爆发而陷入僵局。由于战争,皇马在那段时期的战绩也大幅下降。直到1941年恢复王室的王冠,皇家马德里的记录才再次走上复苏之路。

Bernabéu

伯纳乌

In 1943, Real Madrid had just restored its own crown logo, but traditional La Liga teams such as Athletic Bilbao and Barcelona did not suffer such a huge decline in their records during the war, even though Real Madrid was in The record of those years has recovered, but it is still difficult to take advantage of such a top team. The club management decided to change the chairman in order to further improve the team's competitive state, which affected the development of Real Madrid football nearly half. The Bernabeu of the century entered the team as chairman under this historical background, and the famous "Bernabeu Era" began.

1943年,皇家马德里刚刚恢复了自己的王冠徽标,但是传统的西甲球队(如毕尔巴鄂竞技队和巴塞罗那竞技队)在战争期间的战绩并未遭受如此大的下降,即使皇家马德里队在那些年的战绩中恢复了,但是仍然很难利用这样的顶级团队。俱乐部管理层决定更换董事长,以进一步改善球队的竞争状态,这影响了皇马足球发展近一半。在这一历史背景下,本世纪的伯纳乌(Bernabeu)进入了团队,而著名的“伯纳乌(Bernabeu)时代”开始了。

Although Real Madrid’s record in the previous season before the arrival of the Bernabéu has achieved a certain degree of recovery, it is difficult for fans to imagine how chaotic the club’s interior was at that time. Real Madrid almost relied on a group of veterans to fight to the death on the pitch. Only in those few seasons of La Liga were able to return to the ranks of first-class teams, as a group of main players gradually retired or transferred to leave, the situation inside Real Madrid once again fell into bottomless darkness.

尽管皇马在伯纳乌到达之前的上个赛季已经取得了一定程度的恢复,但球迷们很难想象当时俱乐部的内部是多么混乱。皇马几乎要依靠一群退伍军人在球场上奋战直追。仅在西甲的那几个赛季中,随着一群主要球员逐渐退休或转职离开,西甲才能够重返一流球队的队伍,皇马内部的局势再次陷入了无底的黑暗。

Real Madrid's lineup at the beginning of Bernabeu's arrival was nearly fragmented

伯纳乌到达之初皇马的阵容几乎是零散的

Real Madrid at the beginning of Bernabéu’s arrival was shattered. Not only did he have to face the embarrassing situation of a group of team’s main players choosing to leave or retire, the huge hardware loss caused by the war also became a huge problem that Bernabeu needed to solve at that time. . Bernabéu once proposed to the Spanish government that he hoped that the Spanish government could give some funds to help Real Madrid rebuild the club, but the Spanish government did not choose Real Madrid as a support target. They invested almost all of their funds in the construction of the emerging Atletico Madrid. Among them, Real Madrid did not receive any substantial help from the Spanish government during that period.

伯纳乌(Bernabéu)抵达之初的皇家马德里被粉碎了。他不仅要面对一群主要球队选择离开或退休的尴尬局面,战争造成的巨大硬件损失也成为当时伯纳乌需要解决的巨大问题。 。伯纳乌曾经向西班牙政府提议,他希望西班牙政府可以提供一些资金来帮助皇家马德里重建俱乐部,但是西班牙政府没有选择皇家马德里作为支持目标。他们将几乎所有的资金都投入到了新兴的马德里竞技队的建设中。其中,皇马在此期间没有得到西班牙政府的任何实质性帮助。

Under such difficult circumstances, Bernabéu relied on his various relationships in the first team of Real Madrid to contact some of his previous teammates. He used these teammates and his relationship to dig out some great potentials from youth training camps in various regions of Europe. Miao Zi; At the same time, the Bernabeu also exerts his strong negotiating ability. The Real Madrid chairman has once again found a group of capitalists with sufficient funds for the club with Real Madrid’s glorious history as a sign. Real Madrid’s funds are restarted during this period. Back to normal.

在这种困难的情况下,伯纳乌依靠他在皇马第一支球队中的各种关系来联系他以前的一些队友。他利用这些队友及其关系从欧洲各个地区的青年训练营中挖掘出巨大潜力。苗子同时,伯纳乌也发挥了他强大的谈判能力。皇家马德里董事长再次发现了一群拥有足够资金的俱乐部资本家,以皇家马德里的辉煌历史为标志。在此期间,皇马的资金将重新投入使用。恢复正常。

Real Madrid players at the opening ceremony after the completion of the Chamartin Stadium

查马丁球场完工后的开幕式上,皇家马德里球员

After solving the problem of funding difficulties to a certain extent, Bernabéu officially began his comprehensive transformation of Real Madrid. He used the advanced management concepts he acquired during his university years to divide the Real Madrid club management into several specialized parts. The staff of each part only need to manage the normal operation of their own departments. Under this division of labor, the efficiency of Real Madrid's departments has been greatly improved, and the major basic hardware facilities have been gradually established (the Chamartin Stadium was successfully established , Real Madrid Basketball Handball Division was formally established, the fan system was further improved, etc.).

在一定程度上解决了资金困难的问题之后,伯纳乌正式开始了对皇马的全面改造。他利用在大学期间获得的高级管理理念将皇家马德里俱乐部的管理分为几个专业部分。每个部门的员工只需要管理自己部门的正常运作。在这样的分工下,皇马各部门的效率得到了极大的提高,主要的基本硬件设施也逐渐建立起来(成功建立了查马丁球场,正式成立了皇马篮球手球部,球迷制度得到了进一步改善等)。

Real Madrid 11:1 bloodbath Barcelona

皇家马德里11:1血洗巴塞罗那

Soon after taking the chairmanship, Bernabéu used an incredible 11:1 against Barcelona to announce that his time had come. This game took place in the Copa del Rey semi-finals in 1943, when Real Madrid lost 0:3 away in the first leg of the game. In Barcelona, ​​just when people thought that Real Madrid's defeat against Barcelona was about to come, Real Madrid beat Barcelona with a 11:1 disparity at their home in the second round. This game is considered Real Madrid. The most glorious battle in history, but also the most unwilling to mention a painful defeat in the history of Barcelona. After that game, Barcelona goalkeeper Miro was overwhelmed and directly announced his retirement. The Barcelona chairman also announced his resignation after a public apology. This victory pushed Bernabeu’s reputation in Real Madrid to a whole new level. Many fans attributed the team’s recovery to the various reforms he implemented as chairman of the team, but about this 11:1 There seem to be many other factors circulating.

担任主席后不久,伯纳乌以令人难以置信的11:1对阵巴塞罗那宣布他的时代到了。这场比赛发生在1943年的国王杯半决赛中,当时皇家马德里在比赛的第一回合输掉了0:3。在巴塞罗那,当人们以为皇马将要击败巴塞罗那时,皇马在第二轮就以11:1的差距击败了巴塞罗那。该游戏被视为皇家马德里。历史上最光荣的战斗,也是最不愿提及巴塞罗那历史上惨痛的失败。比赛结束后,巴塞罗那门将米罗(Miro)不知所措,直接宣布退役。在公开道歉之后,巴塞罗那董事长还宣布辞职。这次胜利将伯纳乌在皇家马德里的声誉提升到一个全新的水平。许多支持者将车队的复苏归因于他担任车队主席时实施的各种改革措施,但大约在11:1时,似乎还有许多其他因素在传播。

Years later, the 1:11 fiasco is still a pain in the hearts of Barcelona fans

多年之后,1:11惨败仍然是巴塞罗那球迷心中的痛

At that time Spain was under Franco’s dictatorship, and the Catalonia region where Barcelona is located has been firmly supporting the independent republican movement from beginning to end. Legend has it that the dictator Franco was in order to further suppress Barcelona’s domestic limelight. Before the start of the second round, an army was sent to surround the homes of the Barcelona players. If the Barcelona players do not deliberately lose in the second round, their families will be in danger. In this situation, the Barcelona players still chose to lose in the second round to save their families despite having a huge 3:0 advantage. Although this legend has not been officially confirmed from the beginning to the end, the 11:1 victory in the face of powerful Barcelona undoubtedly proves that Real Madrid has made the right changes for the team after the arrival of the Bernabeu chairman. .

当时西班牙处于佛朗哥的专政之下,巴塞罗那所在的加泰罗尼亚地区从始至终一直坚定地支持独立的共和运动。传说独裁者佛朗哥(Franco)是为了进一步压制巴塞罗那的国内风头。在第二轮开始之前,一支军队被包围了巴塞罗那球员的住所。如果巴塞罗那球员在第二轮比赛中没有故意输球,他们的家人将面临危险。在这种情况下,尽管巴萨球员拥有3:0的巨大优势,但他们仍然选择在第二轮中输掉自己的家人。尽管这个传奇故事从头到尾都没有得到官方证实,但是面对强大的巴塞罗那,11:1的胜利无疑证明了皇家马德里在伯纳乌主席的到来之后为球队做出了正确的改变。 。

Although he achieved an unprecedented victory in the face of Barcelona, ​​Bernabéu still sensibly realized that the development of the team cannot all rely on the purchase of foreign players. He began to suggest that the club set up youth teams of different age groups for systematic and unified training. This idea was hardly recognized by anyone under the background of the era. People have not realized the importance of the youth training system for the future development of a team like the Bernabeu.

尽管面对巴塞罗那队取得了空前的胜利,但贝纳博仍然明智地意识到,球队的发展不能全部依靠购买外国球员来实现。他开始建议俱乐部成立不同年龄段的青年队,进行系统,统一的培训。在这个时代的背景下,这个想法几乎未被任何人认可。人们没有意识到青年训练系统对于像伯纳乌这样的团队的未来发展的重要性。

Real Madrid’s youth training soon contributed a number of outstanding players to the team

皇马的青年训练很快就为球队贡献了许多杰出的球员

With the insistence of Bernabéu, Real Madrid’s youth teams at all levels were finally completed. Real Madrid spent almost all of the team’s budget in those seasons in order to build the youth training system. The outside world is generally full of cynicism about Bernabeu’s approach. But after Real Madrid's first batch of youth training results were shown, world football finally began to realize the importance of the youth training system, but at that time Real Madrid was already far ahead of other teams in the youth training system. It can be said that a large part of the reason why Real Madrid can firmly occupy the throne of the strongest team in football for a long time in the future comes from their advanced youth training system.

在伯纳乌的坚持下,皇家马德里各个级别的青年队终于完成了比赛。在那几个赛季里,皇家马德里几乎花费了球队的全部预算,以建立青年训练体系。外界通常对伯纳乌的做法持冷嘲亚博网站下载热讽的态度。但是在显示了皇马的第一批青年训练结果之后,世界足球终于开始意识到青年训练系统的重要性,但是那时皇家马德里已经在青年训练系统中遥遥领先于其他球队。可以说,皇马在未来很长一段时间内能够牢牢占据足球最强球队宝座的很大一部分原因在于他们先进的青年训练体系。

In the 1950s, Real Madrid gradually perfected their club’s youth training system. They freed up their hands to begin to reserve funds for the introduction of big-name players. The world-famous Golden Arrow Di Stefano came during this period. In Real Madrid, the arrival of Di Stefano and others pushed Real Madrid's strength to another brand new peak, and the first truly brilliant era in Real Madrid's history began. What we are going to introduce below is the development trajectory of Real Madrid since the 1950s.

在1950年代,皇家马德里逐渐完善了俱乐部的青年训练体系。他们腾出了手,开始为引进大牌球员储备资金。在此期间,举世闻名的Golden Arrow Di Stefano诞生了。在皇家马德里,迪·斯特凡诺(Di Stefano)等人的到来将皇家马德里的实力推向了另一个崭新的高峰,皇家马德里历史上第一个真正辉煌的时代开始了。下面我们要介绍的是自1950年代以来皇家马德里的发展轨迹。

Copyright © 2016 All Rights Reserved 版权所有· 亚博网站下载—亚博新版